一、炙手可熱的日語翻譯資格(口、筆譯)
☆以考代評,可直接認定初、中級職稱,不再有工作年限障礙;
☆可憑此申請加入中國翻譯家協會成為會員;(我院申請手續)
☆日語翻譯資格不控制,考生只要達到各科試卷總分的60,就可拿到日語翻譯資格;
☆翻譯人才市場缺口高達90,被譽為“金領職業”,取得日翻資格,可大大增強自身在人才市場應聘、求職的含金量;
二、天譯日翻教學特色
●津門日語翻譯高端課程;日翻考委會提供信息并考務;
●大課時量的講、練結合,使翻譯能力與資格有機協調;
●內容貼近學員實際水平,仿真,語音室教學再現環境;
●結合新日語翻譯試題示范講解,分析日語翻譯新動向,注重翻譯技巧、實踐能力、應用水平的培養,將情景教學、模擬訓練、技巧掌握有機結合,培養職業化翻譯人才;
三、天譯師資
津翻譯依托強大的翻譯,積多年專業培訓經驗;已培養出大批翻譯人才;僅2010年5月翻譯培訓的學員已占天津人員總數的80以上,上線率更遙遙!
☆海外歸國杰出人士、大阪外國語博士;
☆日語研究會副會長,日語翻譯資格教材主編;
四、性質:人事部向推出的“日語翻譯資格”是目前國內的翻譯資格(水平)。其目的是對參加人員的翻譯能力作出認定。三級(初級)、二級(中級)等級,共四種資格(每級分口譯、筆譯兩種)。初級的翻譯資格由中華人民共和國人事部頒發。以考代評,終身有效。
五、入學資格:三級班:日語專業本科層次、日語二級以上水平。
六、培訓特點:注重翻譯技巧、實踐能力、應用水平的培養,將情景教學、模擬訓練、技巧掌握有機結合,培養職業化翻譯人才。
七、課程設置:翻譯實務培訓、翻譯綜合能力培訓、譯文母語化標準與技巧、漢語表達的基本要求和技巧、翻譯實踐中問題的處理技巧、專業資料翻譯知識技巧講座。
八、師資力量:翻譯、高校外語系教授親自任教。
九、授課形式:業余制授課,包括口譯、筆譯等各種翻譯技能訓練。
更多信息,請咨詢: